Page 18 - Credo #284
P. 18

Свидетельство

Мариинская духовность

в жизни депортированных в Казахстан

    Читая воспоминания депор-                      Бабушка говорила, что мы                   Из дома с собой брали изо-
тированных, попавших в Казах-                  совсем обрусеем, поэтому сра-              бражения Богородицы6, что-
стан в 1936 году, а далее и в ходе             зу же начинала петь религиоз-              бы Ее образ, а прежде всего и Ее
депортаций в 40-х годах XX в.,                 ный гимн, например: «Chwalcie              опека, сопутствовала по пути в
можно заметить их особую при-                  łąki umajone», «Serdeczna Matko»           «бесчеловечный край».
верженность к Марии, выражав-                  [рус. «Мать Пресвятая» – прим.
шуюся в Ее почитании, а также                  пер.], а когда утром мы шли в                  Мама плакала и одевала меня
в возносимых к Ее заступниче-                  лес, то должны были петь весь              и моего брата, а старушка, у ко-
ству молитвах.                                 Часослов4 [польск. Godzinki – Ча-          торой мы жили, положила нам
                                               сослов Непорочному Зачатию                 в плетеную корзину перину, бу-
    Самой частой молитвой, о                   Пресвятой Девы Марии – прим.               ханку хлеба и образок Божьей
которой многократно говорит-                   пер.].                                     Матери Млекопитательницы.
ся в воспоминаниях, была мо-                                                              Она сказала, что дает его нам,
литва розарием. Сам же розарий                     Религиозные гимны и празд-             чтобы мы никогда не умерли от
был свидетельством веры и упо-                 ники были для ссыльных эле-                голода7.
вания на Божью заботу.                         ментами, которые их объединя-
                                               ли и духовно поддерживали.                 33/с, PTL Wrocław, с. 5.
    Всё – ответила мама, пере-                                                            6 См. Jonkajtys-Luba G., „...was na to zdieś
бирая бусинки розария, с кото-                     По религиозным праздни-                priwiezli, sztoby wy podochli” [«...вас на то
рым почти никогда не расста-                   кам мы собирались вместе, пели             сюда привезли, чтобы вы подохли»], Ka-
валась1.                                       песни (патриотические тоже).               zachstan 1940–1946, Lublin 2002, с. 63; Nie-
                                               Старались вместе проводить                 zgoda-Górska W., Dosyć nam Sybiru, dosyć
    В следующем воспоминании                   сочельник5.                                Kazachstanu, Wrocław 1994, с. 110; Ciesiel-
читаем:
                                               4 Kaźmierczak R., Moje dzieciństwo, 26/с,  ski St., Polacy w Kazachstanie..., с. 239, 241.
    В дороге я постоянно молюсь                                                           7 Nikiel H., Moje wspomnienia z pobytu w
розарием, не выпускаю его из рук.              PTL Wrocław, с. 11.                        ZSRR w latach 1940–42, 46/с, PTL Wrocław,
(…) Но моей силой была Матерь                  5 Goworska St., Moja wojenna tułaczka,     с. 1.
Божья. К Ней я прижималась, не-
устанно молясь розарием2.

    Очередной характерной чер-
той веры ссыльных были рели-
гиозные гимны3. Они помога-
ли им не только выражать свою
веру, но также нередко станови-
лись средством сохранить род-
ной язык. Среди них были рас-
пространены гимны во славу
Девы Марии.

1 Jaśkiewicz B., Pamiętnik zesłańca, 20/с,                                                И видит,
PTL Wrocław, с. 70.
2 Mitygowska J., без названия, 6/с, PTL
Wrocław, с. 9.
3 См. Ciesielski St., Polacy w Kazachstanie w
latach 1940–1946, Wrocław 1996, с. 241.

20 Кредо апрель 2019
   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23